Дијана Петрова: Читањето на македонски писатели не значи само поддршка на писателите, туку и на јазикот на кој твориме

  /  Интервјуа   /  Дијана Петрова: Читањето на македонски писатели не значи само поддршка на писателите, туку и на јазикот на кој твориме

Дијана Петрова: Читањето на македонски писатели не значи само поддршка на писателите, туку и на јазикот на кој твориме

 

 

1. Покрај тоа што вашата книга доживеа ново издание, какви други успеси ви има донесено во периодот од првото издание досега?

Месецов точно една година како излезе второ издание на мојата книга „Не правете им сенка на гробовите“, можам да се пофалам со позитивни критики од страна на читателите, високи оцени на goodreads и рецензии од читатели чие мислење во книжевните кругови е доста ценето. Исто така се работи на превод на хрватски јазик, кој се надевам скоро ќе го објавиме.

2. Како сте задоволни од вашата соработка со „Антолог“ и колку сметате дека соработката со одредена издавачка куќа е важна за успехот на едно дело?

Соработката со една реномирана издавачка куќа – од типот на Антолог е важна ако се има предвид ангажираноста на нејзиниот тим не само на квалитетот на книгата (уредување, хартија, корица, лекторирање) туку и посветеноста во презентрирање на книгата пред читателите и тоа да биде претставено до што поголем круг на читатели. Затоа, одбирањето на издавчка куќа преку кое ќе се пласира делото во јавност е можеби најважен дел бидејќи писателот прави фигура од кал која ја струга и работи долго време, додека да ја добие посакуваната или замислената форма, а издавачката куќа вдахнува душа во тоа дело, правејќи го вистински да постои.

3. Дали моментално пишувате и што ново да очекуваме од вас во блиска (или далечна :)) иднина?

Моментално работам на дело кое очекувам да излезе кон крајот на 2022 година. Ова дело го сметам за многу позрело, бидејќи имав доста време да се сталожат многу впечатоци и емоции,но најмногу од сè имав време да созрее начинот на нивно интерпретирање во ракопис.

4. Дали имате омилен лик од вашите книги и дали би можеле да го поминете животот во негово друштво (таков каков што сте го створиле)?

Па најчесто како главен и омилен (филозофски) лик во моите раскази се провлекувам јас, така што поминувањето на животот со лик од моите раскази е забавно и инспиративно.

5. Некои велат дека добар писател е 90% добар читател. Дали се согласувате со оваа изјава и доколку е така, кои автори имале најголемо влијание врз вас како писател?

Добар писател дефинитвно треба да биде добар, но и внимателен читател. Внимателен пред сè на изборот на книги кои ќе ги чита. Читањето на квалитетни автори дава кондиција за полесно стигнување до крајот со сопствениот ракопис. Пишувањето не е само талент, туку работа (најмногу читање) преку која се создаваат нови светови, идеи и сл. Сакам да верувам дека при моето пишување, највеќе влијание имаат Хулио Кортасар, Едгар Алан По и неговите раскази, Мопасан, Кафка и уште неколку кои постојано ги препочитувам.

6. Што сте кога не сте писател/ка?

Кога не сум писателка сум професорка по македонски јазик и книжевност, страствен читател и вљубеник во (моите) цвеќиња.

7. Овој разговор е во склоп на акцијата ЛЕТО СО МАКЕДОНСКИ АВТОРИ која трае од 11 до 22 јули. Нашата заедничка цел е секој читател во својот список „книги за на одмор“ да вклучи и дела од македонски писатели. Но која книга вие би им ја препорачале на нашите и ваши читатели да ја понесат со себе ова лето?

Читањето на македoнски писатели не значи само поддршка на писателите, туку и на јазикот на кој твориме. За жал, сметам дека сè уште е на мода фразата „не сакам да читам македонски писатели“, верувам поради (оправдано) искуство. Можеме да се пофалиме со автори чии дела по квалитет можат да се споредат со светски реномирани автори. Кога треба да понесам со себе книги од македонски автори неизбежни од список ми се сите книги на Петар Андоновски, Румена Бужаровска, Лидија Димковска, Жарко Кујунџиски (особено „Сфинга на гневот“) и уште неколку имиња. Секако, ова се од поновите генерации.

Напиши коментар

ул. „Ѓорѓи Пулевски“ бр. 29 лок.1 +389 2 3201 007 poddrska@antolog.mk

Пријави се за Антолог билтен за новости.

Дознај кои се најнови книги, понуди, попусти и друго


    Потврдувам дека сум постар од 16 години.

    YouTube
    LinkedIn
    Share
    Instagram