Нема производи.

Нема производи.

United we read! Tag

  /  Posts tagged "United we read!" (Page 2)

    Во рамките на проектот „United we read! / Читаме заедно!“, на 15 октомври оваа година ја отворивме Кутијата на приказни, во која ве поканивме да ги споделите сите ваши КОВИД-19 пораки до светот. Ни пристигнаа голем број прекрасни творби, од

    Маргарета Карајанова е преведувач од чешки јазик и поранешен лектор на Масариковиот универзитет во Брно, Република Чешка. Во 2007 годи­на почнала да ги преведува делата на Милан Кундера, а продолжила и со книги на Томаш Змешкал, Хана Андроникова, Јиржи Хајичек,

    Виолета Јагев (родена 1953) е дипломиран инженер технолог и преведувач од шпански јазик. Живеела во Перу 17 години, каде што на шпански јазик завршила основно и средно образование и првите две години на факултетот за петрохемија. Дипломирала на Технолошкиот

ПРЕВЕДУВАЧИТЕ ПРАШУВААТ   Горан Трибусон (1948) е хрватски писател, професор по филмско сценарио и член на Хрватската академија на науките и уметностите. Критичарите го декларираат како еден од најважните претставници од генерацијата на борхесовците. Неговите романи се автобиографски и генерациски, со елементи

    Светската пандемија претставува време на промени. Тоа време му даде своевиден рестарт на светот. Корона-вирусот нè натера на големи промени во секојдневното функционирање и во начинот на живеење. Освен што нè врати назад во нашите домови, новиот вирус нè потсети

    Претпоставувам дека на сите читатели им се случува нагонски да се вљубат во некој автор или авторка. Го уочуваш тоа кога ќе забележиш дека имаш потреба да ја слушнеш бојата токму на нивниот глас, да продреш во нивната специфична имагинација,

ул. „Ѓорѓи Пулевски“ бр. 29 лок.1 +389 2 3201 007 poddrska@antolog.mk

Пријави се за Антолог билтен за новости.

Дознај кои се најнови книги, понуди, попусти и друго


    Потврдувам дека сум постар од 16 години.