Нема производи.

Europe (h)as a story

  /  Europe (h)as a story

Наслов:

Европска приказна / Europe (h)as a story

Опис на проектот:

Раскажувањето приказни веројатно е старо колку и човештвото. Тоа е своевиден лакмус според кој се мери распонот на секоја култура. А по дефиниција фикцијата и раскажувањето користат минато време. Си било многу одамна.

Сето тоа е точно, но многу поинтересно е да се прочита што има да каже Европа денес, со толку многу различности, а обединета.

Голем дел од книгите ѝ се враќаат токму на приказната, која, од една страна, може да ја перцепираме како литерарна, ама од друга страна како општествена категорија. Покрај тоа што се наградувани романи високо оценети од критиката, заедничкото на сите книги им е што донесуваат моќни приказни, инспирирани од различни настани. Со тоа нè охрабруваат дека литературата сè уште има потенцијал да ѝ парира на стварноста, но истовремено укажува дека писателите имаат што да кажат, имаат став.

Период на реализација:

2015-2016

Лого:

Пријатели:

Книги:

Наслов:
Победниците

Држава:
Норвешка

Автор:
Рој Јакобсен

Превод од норвешки:
Искра Бадева

Наслов:
Сеќавање на љубовта

Држава:
Обединетото Кралство

Автор:
Амината Форна

Превод од англиски:
Калина Јанева

Velika Britanija
АМИНАТА ФОРНА
Kalina Janeva

Наслов:
Оваа приказна

Држава:
Италија

Автор:
Алесандро Барико

Превод од италијански:
Лилјана Узуновиќ

Наслов:
Обескостена (EUPL 2013)

Држава:
Белгија

Автор:
Изабел Вери

Превод од француски:
Маргарета Терзијан Маленкова

Наслов:
Животот почнува во петок (EUPL 2013)

Држава:
Романија

Автор:
Јоана Парвулеску

Превод од романија:
Ермис Лафазановски

Наслов:
Чик

Држава:
Германија

Автор:
Волфганг Херндорф

Превод од германски:
Душанка Каевска

Наслов:
Растењето на Лулу

Држава:
Шпанија

Автор:
Алмудена Грандес

Превод од шпански:
Огнена Никуљски

Наслов:
18% сиво

Држава:
Бугарија

Автор:
Захари Карабашлиев

Превод од бугарски:
Душко Крстевски

Наслов:
Смртта вози ауди (EUPL 2013)

Држава:
Данска

Автор:
Кристијан Банг Фос

Превод од дански:
Лара Крстева Ичокаева

Наслов:
Сушен период (EUPL 2013)

Држава:
Словенија

Автор:
Габриела Бабник

Превод од словенечки:
Лидија Аризанковска

Брошура за проектот:

Галерија:

Поврзани линкови:

Изабел Вери, Обескостена

Муабет: https://tinyurl.com/y93bphyu

Репер: https://tinyurl.com/y9hmc88k

МКД: https://www.mkd.mk/kultura/knizhevnost/izabel-veri-evropska-knizhevna-nagrada-mi-dade-samodoverba-i-volja-da-odam

А1 он: https://a1on.mk/culture/knizhevna-vecher-so-izabel-veri-vo-mkc/

Радио Слободна Европа: https://www.slobodnaevropa.mk/a/27291321.html

МКЦ: https://tinyurl.com/ycev8eyg

 

 

Алесандро Барико, Оваа приказна

Култура: https://www.cooltura.mk/literatura/romanot-ovaa-prikazna-od-alesandro-bariko-na-makedonski-jazik

МКД: http://www.mkd.mk/kultura/knizhevnost/romanot-ovaa-prikazna-na-alesandro-bariko-dobi-izdanie-i-na-makedonski-jazik

 

Јоана Парвулеску, Животот почнува во петок

МКД: https://www.mkd.mk/kultura/knizhevnost/knigite-zhivotot-pochnuva-vo-petok-i-chik-dobija-prevod-na-makedonski-jazik

Култура: https://www.cooltura.mk/literatura/romanot-zhivotot-pochnuva-vo-petok-objaven-na-makedonski-jazik

 

Волфганг Херндорф, Чик

А1 он: https://a1on.mk/culture/romanot-chik-na-volfgang-herndorf-objaven-na-makedonski-jazik/

Идивиди: http://www.idividi.com.mk/vesti/makedonija/1037662/index.html

 

Захари Карабашлиев, 18% сиво

Радио МОФ: https://www.radiomof.mk/promocija-na-romanot-18-sivo-od-zahari-karabashliev-vecherva-vo-mkc/

 

Рој Јакобсен, Победниците

Макфакс: https://makfax.com.mk/kultura/knigi/romanot-pobednicite-od-roj-jakobsen-na-makedonski-jazik/

МКД: http://www.mkd.mk/kultura/knizhevnost/originalen-i-mokjen-avtor-so-poseben-interes-vo-psiholoshkata-strana-na

А1 он: https://a1on.mk/culture/pobednicite-od-roj-jakobsen-objaven-na-makedonski-jazik/

Вечер: https://vecer.mk/kultura/pobednicite-na-makedonski

Идивиди: http://www.idividi.com.mk/vesti/makedonija/1056307/index.html

 

Алмудена Грандес, Растењето на Лулу

А1 он: https://a1on.mk/culture/rastenjeto-na-lulu-eden-od-prvite-erotski-romani-objaven-na-makedonski/

Репер: http://www.reper.net.mk/2016/03/05/%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%9A%D0%B5%D1%82%D0%BE-%D0%BD%D0%B0-%D0%BB%D1%83%D0%BB%D1%83/

Макфакс: https://makfax.com.mk/kultura/knigi/objaven-erotskiot-roman-rastenjeto-na-lulu-od-almudena-grandes/

Ексклузив: http://exclusive.mk/articles/456/objaven-erotskiot-roman-rastenjeto-na-lulu

Црнобело: https://www.crnobelo.com/novosti/knigi/45878-erotski-knigi-koi-gi-skokotkaat-setilata

Сител: https://sitel.com.mk/nov-erotski-roman-od-antolog

Габриела Бабник, Сушен период

А1 он: https://a1on.mk/culture/romanot-sushen-period-od-gabriela-babnik-objaven-na-makedonski/

Република: https://republika.mk/?p=525738

Макфакс:

https://makfax.com.mk/kultura/knigi/romanot-susen-period-od-gabriela-babnik-pred-makedonskata-publika/

Локално: https://lokalno.mk/romanot-sushen-period-od-gabriela-babnik-so-prevod-na-makedonski/

Култура: https://www.cooltura.mk/literatura/romanot-sushen-period-od-gabriela-babnik-objaven-na-makedonski

Муабет: https://www.muabet.mk/2018/08/19/razgovor-so-gabriela-babnik/

Вистина: https://vistina.com.mk/megafon/knizevna-vecher-so-pisatelkata-gabriela-babnik/

Курир: https://kurir.mk/makedonija/kultura/knizevna-vecher-so-pisatelkata-gabriela-babnik/

Инпрес: http://inpress.com.mk/?p=46107

Нова Македонија: https://www.novamakedonija.com.mk/zivot/kultura/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0-%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BA%D0%B0-%D0%B3%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%BB%D0%B0-%D0%B1%D0%B0%D0%B1/

Опсервер: https://opserver.mk/kultura/pisatelkata-gabriela-babnik-na-rezidencijalen-prestoj-vo-skopje/

 

Кристијан Банг Фос, Смртта вози ауди

Номадс: https://nomads.mk/2017/11/15/nomads-kniga-smrtta-vozi-audi/

А1 он: https://a1on.mk/culture/objavena-knigata-smrtta-vozi-audi-od-kristijan-bang-fos/

Црнобело: https://www.crnobelo.com/novosti/knigi/44429-6-knigi-idealni-za-citanje-vo-avtobus

 

Амината Форна, Сеќавање на љубовта

Култура: https://www.cooltura.mk/literatura/sekjavanje-na-ljubovta-od-aminata-forna-prevedena-na-makedonski

МКД: http://www.mkd.mk/kultura/knizhevnost/prevedena-e-dobitnichkata-na-nagradata-za-najdobra-kniga-pisatelski-komonvelt

А1 он: https://a1on.mk/culture/sekjavanje-na-ljubovta-od-aminata-forna-objavena-na-makedonski/

ул. „Ѓорѓи Пулевски“ бр. 29 лок.1 +389 2 3201 007 poddrska@antolog.mk

Пријави се за Антолог билтен за новости.

Дознај кои се најнови книги, понуди, попусти и друго


Потврдувам дека сум постар од 16 години.
YouTube
LinkedIn
Share
Instagram