Елена Филиповска: Ја напишав „Идол на ѕидот“ зашто ми фалеше таква приказна во нашата книжевност
1. Покрај тоа што вашата книга доживеа ново издание, какви други успеси ви има донесено во периодот од првото издание досега?
Додека ја пишував книгата, верував дека имам јасна слика за профилот на луѓе што би ја прочитале. Имав на ум многу ограничена група читатели во однос на возраста, книжевните и општествено-политичките интереси. Сепак, по пораките што ги добивам од читатели, се изненадив колку луѓе од различни профили ја прочитале книгата и им се допаднала.
2. Како сте задоволни од вашата соработка со „Антолог“ и колку сметате дека соработката со одредена издавачка куќа е важна за успехот на едно дело?
Ја избрав „Антолог“, зашто луѓето се професионални и многу симпатични. Сигурно издавачката куќа игра важна улога во успехот на делото, ама, исто така, верувам дека ако едно дело е навистина добро, ќе си го најде патот до читателот.
3. Дали моментално пишувате и што ново да очекуваме од вас во блиска (или далечна :)) иднина?
Тони Морисон има кажано: „Ако сакаш да прочиташ некоја книга што уште никој не ја напишал, тогаш мора да ја напишеш“. Ја напишав „Идол на ѕидот“ зашто ми фалеше таква приказна во нашата книжевност. Не пишувам и не планирам да пишувам. Ако некогаш пак почувствувам потреба од приказна што не е раскажана, ќе ја раскажам.
4. Дали имате омилен лик од вашите книги и дали би можеле да го поминете животот во негово друштво (таков каков што сте го створиле)?
Си ги вајав ликовите со многу љубов. Додека пишував, им ги гледав сенките во нивното неостварено Скопје. Има неколку ликови со кои би сакала да се дружам. Многу си ги сакам женските ликови. За нив ме инспирираа повеќе девојки и жени од Скопје, Штип, Битола, Кочани, една од Москва… Би сакала да се дружам и со Дардан. Тој е албанското другарче што никогаш не сум го имала.
Многу ме радува што читателите што ми пишуваат впечатоци од книгата најчесто се задржуваат и на ликовите од романот. Неверојатно е колку се соживеале со некои од нив!
5. Некои велат дека добар писател е 90% добар читател. Дали се согласувате со оваа изјава и доколку е така, кои автори имале најголемо влијание врз вас како писател?
Интересно прашање, ама не е за мене. Јас не сум писател. Неблагодарно ми е да одвојам еден, тројца, петмина писатели. Исто така, откако знам за себе мислам дека не читам доволно. Секогаш сум во трка со купот книги на наткасната.
6. Што сте кога не сте писател/ка?
Јас сум учителка по македонски јазик за странци, па во текот на работната недела се дружам со интересни луѓе и слушам интересни приказни и мислења од најразлични краишта на светот. Имам центар за македонски јазик за странци „Сказалка“, а со тоа и еден куп административна работа. Многу ме интересираат методиката на наставата и врската помеѓу јазикот и културата. Има многу интересни јазични елементи што ги забележувам во наставата и би сакала да ги истражам, ама, како и многу други учители, немам доволно време и често мора да ги оставам на анегдотско ниво.
7.Овој разговор е во склоп на акцијата ЛЕТО СО МАКЕДОНСКИ АВТОРИ која трае од 11 до 22 јули. Нашата заедничка цел е секој читател во својот список „книги за на одмор“ да вклучи и дела од македонски писатели. Но која книга вие би им ја препорачале на нашите и ваши читатели да ја понесат со себе ова лето?
Зависи од вкусот. Од поновите изданија, би ја препорачала збирката раскази „Во кратки црти“ од Сања Михајловиќ-Костадиновска. Посебно ми се допадна „Непреводливиот расказ“. Ете, тоа книгите можат да си го понесат.