Недела на преведувачите: Интервју со Маргарета Карајанова
Маргарета Карајанова е преведувач од чешки јазик и поранешен лектор на Масариковиот универзитет во Брно, Република Чешка. Во 2007 година почнала да ги преведува делата на Милан Кундера, а продолжила и со книги на Томаш Змешкал, Хана Андроникова, Јиржи Хајичек,
Недела на преведувачите: Интервју со Виолета Јагев
Виолета Јагев (родена 1953) е дипломиран инженер технолог и преведувач од шпански јазик. Живеела во Перу 17 години, каде што на шпански јазик завршила основно и средно образование и првите две години на факултетот за петрохемија. Дипломирала на Технолошкиот
Читаме заедно е-книги!
Светската пандемија претставува време на промени. Тоа време му даде своевиден рестарт на светот. Корона-вирусот нè натера на големи промени во секојдневното функционирање и во начинот на живеење. Освен што нè врати назад во нашите домови, новиот вирус нè потсети
Мисија Антолог – грижа за сите љубители на пишаниот збор
Во рамките на проектот „Читаме заедно! / United we read!“ поддржан од Европската Унија и на фестивалот „Букстар“ (BookStar), во текот на вчерашниот ден тимот на издавачката куќа „Антолог“ ја посети читалницата „Славко Јаневски“. МИСИЈА АНТОЛОГ ја искористи оваа пригода да
Совршенството е темпирана бомба
„Совршената дадилка“ на Лејла Слимани, објавена Со поддршка на програмата Креативна Европа на Европската Унија. Совршенството е тенок слој, топено чоколадо кое се обликува според внатрешноста. Слимани уредно го дисецира современото, помодарско „нуклеарно“ западно-европско семејство кое го поседува најсовршениот „уред“, некогаш
„Ана“ од Николо Аманити
Во склоп на проектот UNITED WE READ!, реализиран со поддршка на програмата Креативна Европа на Европската Унија. Писателот и огромниот фан на убавата и вредна литература, Денис Бојаров, зборува за пролетниот хит „Ана“ од Николо Аманити. Слушнете сами: https://www.youtube.com/watch?v=UkgJWpPp_Hs&feature=youtu.be
А1.он: Клуб на обожаватели
Во рамки на проектот Читаме заедно! (United we read!) издавачката куќа „Антолог“ ја објави книгата „Клуб на обожаватели“ од хрватскиот писател Горан Трибусон. https://a1on.mk/culture/knigata-klub-na-obozhavateli-od-goran-tribuson-prevedena-na-makedonski-jazik/
Слободен печат: Куќата на џамијата
Неговото вистинско име е Хосеин Саџади Гемагами Фарахани. Тој тајно ја проучувал западната литература и го осознавал поимот за слободата. https://www.slobodenpecat.mk/knizheven-prevod-kukata-na-dhamijata-od-kader-abdolah/