Марија Шапкарова, нов член во тимот на Антолог
Марија Шапкарова е нов член во тимот на Антолог. Во продолжение следуваат нејзините омилени наслови од „Антолог.“ МЕМЕНТО ЗА ИСТАНБУЛ – Ахмет Умит За овие студени декемвриски денови топло ви го препорачувам романот „Мементо за Истанбул“. Оваа воодушевувачка, возбудлива и докрај
Кутија на приказни (трет дел)
Ви претставуваме уште еден дел од нашиот избор на многубројните творби што ни пристигнаа во Кутијата на приказни. Дали – Белинда Сипкоска Гаштарова Дали може да се умре од мисла но не од мисла за себе, туку од мисла за тие што ги сакаш оти
Видеорецензија: „Приказната за сината планета“ од Андри Снаер Магнасон
Читачот Александар Маџаровски ни раскажува за книгата за деца „Приказната за сината планета“ од Андри Снаер Магнасон. https://www.youtube.com/watch?v=UYSHguB2G9Q&t=223s
Кутија на приказни (втор дел)
Ви претставуваме уште еден дел од нашиот избор на многубројните творби што ни пристигнаа во Кутијата на приказни. Денови поминати дома, далеку од сите - Изабела Велковска Природата повторно живее. Дрвјата цутат, разнобојни цвеќиња има насекаде. Улиците се чисти. Нема метеж. Нема
Децата прашуваат: разговор со Марија Пар
Марија Пар е исклучителна авторка на книги за деца од Норвешка. Нејзиниот прв роман, „Вафли во форма на срце“, е преведен на повеќе од дваесет и пет јазици и ги освои книжевните награди „Сорсиер“ (Франција) во 2010 година и „Зилферен
Елена Конеска, маркетинг и односи со јавноста
Елена Конеска е нов член на нашиот тим. Во продолжение проследете ги нејзините омилени наслови од „Антолог“. Сфинга на гневот – Жарко Кујунџиски Многумина ќе речат, ова е Кујунџиски каков што не го познаваме. Јас ќе речам ваков мегароман ѝ
Недела на преведувачите: Интервју со Калина Јанева
Калина Јанева (1981) дипломира англиски јазик и книжевност, со италијански јазик и книжевност како втор главен предмет, на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ – Скопје. По тригодишна работа во настава, на поттик од проф. Драги Михајловски, од 2006 година посериозно му
Недела на преведувачите: Интервју со Мери Кицовска
Мери Кицовска (Скопје, 1977) е преведувач и толкувач по англиски и исландски јазик. Во периодот од 2001 до 2009 година, живее и работи во Рејкјавик, Исланд, каде што, покрај другото, го изучува и го усовршува исландскиот јазик. Од англиски
Недела на преведувачите: Интервју со Ивица Челиковиќ
Ивица Челиковиќ (Скопје, 1962) е поет, раскажувач и преведувач. Студирал новинарство во Скопје и во Гетеборг, Шведска, каде што живее и работи. Член е на Друштвото на писателите на Македонија и на Сојузот на шведските писатели. Добитник е на повеќе