
Богдан-Александру Станеску

Богдан-Александру Станеску (1979) е романски писател, есеист, преведувач, издавач и претседател на Меѓународниот фестивал за литература од Букурешт (FILB). Со свои кратки раскази застапен е во повеќе антологии „Мојата прва…“ во издание на АРТ. Во 2010, заедно со Василие Ерну, ја објавил книгата „ Тоа што не разделува“ а потоа го објавил епистолраниот роман „Анот на Манук“, во издание на Полиром. Во 2012 дебитирал како поет со книгата „После битката зедовме здив“ , во издание на Картеа Романеаска, која била номинирана за наградата на списанието Обсерватот културал, и награта на Радио Романиа Културал, за 2012. Во 2013 ги објави книгите „Ентер Гост“, во издание на АРТ, „ Имагинарните писма кон Осип Манделштам, а во 2014, втората поетска збирка „анаБАСис“ во издание на Картеа Романеаска, која била номинирана за наградата на Радио Романиа Културал. Од 2012 докторирал на тезата Емил Бота: „Арс Мориенди“. Ги превел Албарто Мангуел, Џејмс Џојс, Тенеси Вилијамс, Вилијам Фолкнер, Сандра Њуман, Едвард Хирш и Пол Остер.