Со објавување на книгата „Големата фабрика за зборови“ – започнуваме нова агенда за одговорно однесување кон природата
Издавачката куќа Антолог од Скопје со големо задоволство соопштува дека со објавувањето на книгата
„ГОЛЕМАТА ФАБРИКА ЗА ЗБОРОВИ“ – ЗАПОЧНУВАМЕ НОВА АГЕНДА ЗА ОДГОВОРНО
ОДНЕСУВАЊЕ КОН ПРИРОДАТА
Проектот СОЗДАДЕНО ВО ЕВРОПА: МОЌТА НА РАЗЛИЧНОСТА предвидува програма за одговорно однесување кон природата и заедницата наречена „Се грижиме за планетата“. Овој збир на принципи опфаќаат конкретни мерки и активности за еколошко, одржливо, етичко и социјално одговорно однесување. Дел од чекорите што ги преземаме во овој стадиум се:
– ги печатиме книгите на рециклирана хартија или на хартија со строгоконтролирани FSC сертификати,
– рециклираме (хартија, стакло, пластика, производи од метал),
– се бориме за секое дрво (намалуваме печатење на документи и материјали, дигитализираме, активно пошумуваме, произведуваме книги и амбалажа од FSC хартија и картон),
– штедиме електрична енергија и ресурси,
– објавуваме инклузивни книги кои ги претставуваат и опфаќаат сите луѓе на планетата, без разлика на полот, националната и верската припадност, брачниот статус и родителството, возраста, способностите и попреченостите, без разлика на расата, културата и супкултурата, изгледот, маргиналноста и припадноста,
– не користиме детска работна рака,
– внимателно ги бираме нашите соработници кои исто така се однесуваат одговорно кон природата и заедницата.
Почетната замисла е чекор по чекор да го намалиме влијанието врз природата, а крајната долгогодишна цел е да се доближиме кон прва климатски неутрална издавачка куќа во Република Македонија.
Книгата по која ќе биде запаметен овој пресвртен момент е сликовницата за деца „Големата фабрика за зборови“ од француската писателка Ањес де Лестрад и аргентинската илустраторка Валерија Докампо, која е објавена по највисоки печатарски стандарди.
Постои земја во која луѓето речиси и не зборуваат. Во таа чудна земја, зборовите мора да се купат и да се проголтаат, за да може да се изговорат. На Филеас итно му се потребни зборови за да може, на убавата Сибел да ѝ го честита роденденот. Но, за сето она што би сакал да ѝ го каже, потребно е цело богатство, а тој нема пари. Мора да одбере само неколку збора, бидејќи зборовите се скапи во земјата на „Големата фабрика за зборови“…
Ова е книга што говори за љубовта, за желбата, за потрошувачкото општество во кое сѐ се мери низ призмата на парите, за насилството, за нежноста и, што можеби е најважно – во животот едноставно треба да собереме храброст и да се обидеме да го постигнеме она што многу ни значи.
С ликовницата „Големата фабрика за зборови“ е преведена на повеќе од триесет јазици и ги има добиено наградите „Prix Papillotes“ и „Prix littéraire de la Citoyenneté“ за 2010 година.
За авторката: Ањес де Лестрад (1964) е француска новинарка и авторка на сликовници и книги за деца и млади. Нејзините дела ја разгоруваат детската мечта со возбудливи теми што како да излегле од најубавите соништа. Освен тоа, осмислува забавни друштвени игри за најмладите, пишува песни и води работилница за креативно пишување. Автор е на над седумдесет книги (сликовници, приказни и романи). За своите дела повеќепати е наградувана со угледни, книжевни награди: „Prix Papillotes“ и „Prix littéraire de la Citoyenneté“ (2010) за „Големата фабрика за зборови“; „Coup de coeur“, која ја доделува францускиот Национален центар за книжевност за млади (2008, 2012, 2016); „Prix Tatou“ (2012), како и наградата „Prix des incorruptibles“, за која книгите ги предлагаат стручњаци од областа на воспитанието и образованието, а ја доделува жири составено од деца читатели (2008, 2010).
За илустраторката: Валерија Докампо (1976) е аргентинска илустраторка. Дипломирала на Отсекот за дизајн и визуелна комуникација при Академијата на ликовни уметности на универзитетот во Буенос Аирес, каде што подоцна станала предавач. Од 2006 година се посветила исклучиво на илустрирање книги за деца, при што користи класични и дигитални техники и постојано истражува нови изразни форми. Автор е на илустрации за десетина сликовници.
Во изданието на „Големата фабрика за зборови“ на македонски јазик преводот од француски е дело на Владо Ефтимов, а ликовно-графичкото обликување е на Марко Трпески. Логото на проектот MEPD е изработено од Стефан Танков. Книгата е објавена со финансиска поддршка oд Европската Унија – програма Креативна Европа, Министерството за култура на Република Северна Македонија и Програмата за помош во издаваштво на Францускиот институт.
За преведувачот: Владо Ефтимов (1956) е преведувач од француски и од српски јазик. Дипломирал во 1980 година на Филолошкиот факултет – Катедра за романска филологија на Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“ – Скопје. Од 2003 до 2014 година работел во редакцијата „Детска радост“, како новинар и уредник на повеќе списанија за деца и млади. Превел голем број новинарски текстови, дваесетина драми (за аматерскиот театар „Чекори“), стотина сликовници и книги за деца и млади, како и голем број книги за возрасни. Се занимавал и со лексикографска дејност.
„Создадено во Европа: моќта на различноста“ е проект кој опфаќа превод, објавување, дистрибуција и маркетинг на седумнаесет книги кои се идеални репрезенти на моќта на разноликоста што владее на најстариот континент, отворајќи тематски сложени прашања: инклузивност, глобално затоплување, меѓусебно разбирање, правична застапеност на жените, еднаквост, преосмислување на личниот и колективниот идентитет, соочување со загубата, активизам и храброст да се биде различен. Европската литература е литература со исклучителни дела вредни за запознавање. Затоа, кога ќе се каже „Оваа книга е Создадена во Европа“ тоа нè прави сигурни дека во раце држиме литература која ја носи непомирливата моќ на привлечноста и на различноста.
Н ие сме сериозно свесни за суровите предизвици пред кои се исправени планетата и човештвото и поради тоа „Антолог“ ја лансира „Се грижиме за планетата“, агенда за одговорно однесување кон природата и заедницата и со објавување на секоја нова книга, опфаќаме конкретни мерки и активности за еколошко, одржливо, етичко и социјално одговорно однесување.
Повеќе на: https://antolog.mk/se-grizhime-za-planetata/