Разговор со Миодраг Мајиќ: Не постојат апсолутно исправни и непоправливо злобни луѓе (Културен печат)
Издавачката куќа „Антолог“ во својата уредувачка политика ја вклучи објавата на македонски јазик на книгите од српски автор Миодраг Мајиќ, кој е едновремено и судија и писател на крими-романи. https://www.slobodenpecat.mk/razgovor-so-miodrag-majik-ne-postojat-apsolutno-ispravni-i-nepopravlivo-zlobni-luge/?fbclid=IwAR3PqJj1tO3zpayYTwWDavFDIX9iHTcwHCjvoAlD81rEy1rXJ4KyLTpgqnA
Слободен печат: Куќата на џамијата
Неговото вистинско име е Хосеин Саџади Гемагами Фарахани. Тој тајно ја проучувал западната литература и го осознавал поимот за слободата. https://www.slobodenpecat.mk/knizheven-prevod-kukata-na-dhamijata-od-kader-abdolah/
Слободен печат: Митологија на секојдневјето во Клуб на обожаватели
Во изданието на „Клуб на обожаватели“ на македонски јазик преводот од хрватски е дело на Владимир Јанковски, а графичкото уредување е на Марко Трпески. Книгата е објавена во рамките на проектот „Читаме заедно!“ со поддршка на програмата „Креативна Европа“ на