Недела на преведувачите: Интервју со Калина Јанева
Калина Јанева (1981) дипломира англиски јазик и книжевност, со италијански јазик и книжевност како втор главен предмет, на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ – Скопје. По тригодишна работа во настава, на поттик од проф. Драги Михајловски, од 2006 година посериозно му
Недела на преведувачите: Интервју со Мери Кицовска
Мери Кицовска (Скопје, 1977) е преведувач и толкувач по англиски и исландски јазик. Во периодот од 2001 до 2009 година, живее и работи во Рејкјавик, Исланд, каде што, покрај другото, го изучува и го усовршува исландскиот јазик. Од англиски
Недела на преведувачите: Интервју со Ивица Челиковиќ
Ивица Челиковиќ (Скопје, 1962) е поет, раскажувач и преведувач. Студирал новинарство во Скопје и во Гетеборг, Шведска, каде што живее и работи. Член е на Друштвото на писателите на Македонија и на Сојузот на шведските писатели. Добитник е на повеќе
Недела на преведувачите: Интервју со Искра Бадева
Искра Бадева е родена во Скопје во 1980 година. Како вљубеник во културата и литературата на Северот ги има завршено студиите по скандинавистика на Софискиот универзитет во 2007 година. Живее и работи во Скопје. Досега има преведено повеќе од
Недела на преведувачите: Интервју со Лара Крстева-Ичокаева
Лара Крстева-Ичокаева е родена во 1971 година во Скопје. Завршила гимназија во Еснес, Данска. Дипломирала германски и француски јазик и литература во Загреб, Хрватска. Магистрирала во Женева, Швајцарија,од областа на современата француска литература. Работи како раководител на Германската стопанска комора
Недела на преведувачите: Интервју со Ели Пујовска
Ели Пујовска (1971) е професионална преведувачка. Преведува од холандски и од фламански, како и од англиски јазик. Работела како проектен асистент и како менаџер на повеќе проекти. Има преведено повеќе од 30 книги за повеќе издавачки куќи. Добитничка е
Недела на преведувачите: Интервју со Владимир Јанковски
Владимир Јанковски е роден во 1977 година во Скопје. Завршил општа и компаративна книжевност на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ во Скопје. Работeл како уредник во неколку издавачки куќи. Во 2003 година ја објавил книгата Огледало за загатката, разговори со Влада Урошевиќ.
Недела на преведувачите: Интервју со Маргарета Карајанова
Маргарета Карајанова е преведувач од чешки јазик и поранешен лектор на Масариковиот универзитет во Брно, Република Чешка. Во 2007 година почнала да ги преведува делата на Милан Кундера, а продолжила и со книги на Томаш Змешкал, Хана Андроникова, Јиржи Хајичек,
Недела на преведувачите: Интервју со Виолета Јагев
Виолета Јагев (родена 1953) е дипломиран инженер технолог и преведувач од шпански јазик. Живеела во Перу 17 години, каде што на шпански јазик завршила основно и средно образование и првите две години на факултетот за петрохемија. Дипломирала на Технолошкиот
Горан Трибусон: Жанрот е премолчен договор меѓу писателот и читателот
ПРЕВЕДУВАЧИТЕ ПРАШУВААТ Горан Трибусон (1948) е хрватски писател, професор по филмско сценарио и член на Хрватската академија на науките и уметностите. Критичарите го декларираат како еден од најважните претставници од генерацијата на борхесовците. Неговите романи се автобиографски и генерациски, со елементи